• b9b8-最好的免费学习资料站!请记住我们的网址:www.b9b8.com
您当前位置: b9b8学习网知识频道诗词诗歌唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译

日期:11-07 23:00:03|b9b8学习网| http://www.b9b8.com |唐前诗词鉴赏|人气:100

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译,本站还有更多关于唐前诗词鉴赏,唐前诗词鉴赏大全相关的资料。www.b9b8.com

苕之华,芸其黄矣。
心之忧矣,维其伤矣。

苕之华,其叶青青。
知我如此,不如无生。

牂羊坟首,三星在罶。
人可以食,鲜可以饱。

【注释】:饥民描述荒年饥馑,人民困顿的情况。
      苕(音条):植物名。即凌霄花。藤本,蔓生,花盛为黄色。
      黄:蔫黄。比喻人生潦倒。
      其叶青青:指花落,叶盛。比喻好景不长。
      牂(音脏)羊坟首:母羊大头,指瘦瘠。比喻人的穷困。
      三星在罶:参星映在罶中。指笼中无鱼。鲜:寡;少。

【赏析】:
 《苕之华》描写灾荒年代人吃人的残酷现实。表达了人们“不知无生”的内心痛苦。诗以凌霄的花叶反衬的萧索,所谓“物自盛而人自衰”,又特别善于选取典型事物概括生活,“举一羊而陆物之萧索可知,举一鱼而水物之凋耗可想”。水中无食,因此鱼不可见,陆上无草,因此“牂羊坟首”。时进而衬托人的生活“人可以食,鲜可以饱”,连人吃人都无法可饱,表现饥馑的严重,可谓力透纸背。


如果觉得诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 诗词诗歌 - 唐前诗词鉴赏,唐前诗词鉴赏大全

+评论

☉本站仅仅提供一个观摩学习的环境,将不对任何资源负法律责任。所有资源请在下载后24小时内删除。如果您觉得满意,请购买正版!

联系本站 - 教案中心 - 试题下载 - 教学反思 - 句子大全 - 收藏本站 - 文章阅读 - 全站地图 - 热门专题