• b9b8-最好的免费学习资料站!请记住我们的网址:www.b9b8.com
您当前位置: b9b8学习网知识频道诗词诗歌宋代诗词鉴赏李冠_《蝶恋花》赏析 翻译

李冠_《蝶恋花》赏析 翻译

日期:11-07 23:00:03|b9b8学习网| http://www.b9b8.com |宋代诗词鉴赏|人气:536

李冠_《蝶恋花》赏析 翻译,本站还有更多关于宋代诗词鉴赏,宋代诗词鉴赏大全相关的资料。www.b9b8.com

遥夜亭皋闲信步。

才过清明,渐觉伤春暮。

数点雨声风约住。

朦胧淡月云来去。

桃杏依稀香暗渡。

谁在秋千,笑里轻轻语。

一寸相思千万绪。

人间没个安排处。

作者:

李冠(?-?) 字世英,历城(今山东济南)人。以文学著称,与王樵、贾同齐名。官乾宁主簿。其词婉约多姿,风格近张先。有《东皋集》,不传。《全宋词》存其词五首。

注释:

 ①亭皋:这里指城郊有宅舍的地方。

 ②风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。

赏析:

 时节已过清明,桃杏芳香依然。小雨之后,淡月朦胧。信步亭皋,忽闻秋千架上,笑语轻盈,勾起了心中的万缕相思。

诗人把惜春、伤春与怀人的思绪,融为一体。全词写得轻柔纤巧,婉丽多姿。

薛砺若《宋词通论》:此词与张先、宋祁作风极相类,设混于子野词中,几乎无从辨认。

刘逸生《宋词小札》:这首词写一个青年人常会碰到的意外和因此惹起的无端烦恼。事情本是琐细的。他在春夜的闲行中偶然听到隔墙的笑语声,如此而已。但正因其琐细,要写得委婉动人,又实在不易。

   作者的高明之处,就在于恰当地安排了一个同青年人的伤春情怀十分和谐的环境和气氛,然后让那感情自然地伸展开去。
如果觉得李冠_《蝶恋花》赏析 翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:蝶恋花   诗词诗歌 - 宋代诗词鉴赏,宋代诗词鉴赏大全

相关宋代诗词鉴赏搜索

+评论

☉本站仅仅提供一个观摩学习的环境,将不对任何资源负法律责任。所有资源请在下载后24小时内删除。如果您觉得满意,请购买正版!

联系本站 - 教案中心 - 试题下载 - 教学反思 - 句子大全 - 收藏本站 - 文章阅读 - 全站地图 - 热门专题