• b9b8-最好的免费学习资料站!请记住我们的网址:www.b9b8.com
您当前位置: b9b8学习网知识频道诗词诗歌唐代诗词鉴赏杜牧_《泊秦淮》赏析 翻译

杜牧_《泊秦淮》赏析 翻译

日期:11-07 22:57:54|b9b8学习网| http://www.b9b8.com |唐代诗词鉴赏|人气:689

杜牧_《泊秦淮》赏析 翻译,本站还有更多关于唐代诗词鉴赏,唐代诗词鉴赏大全相关的资料。www.b9b8.com

screen。width-333)this。width=screen。width-333' src="http://www。shiandci。net/ssh/ssh1-1。jpg">

screen。width-333)this。width=screen。width-333' src="http://www。shiandci。net/ssh/ssh1-1a。jpg">

烟花寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱《后庭花》。

注释

秦淮:秦淮河。长江下游支流,在今东苏西南部。当时穿过金陵的秦淮河两岸,酒楼妓馆林立,一片繁华景象。

一二句意谓:描摹烟月朦胧的画面,点明夜泊的地点,首句实为互文,意谓烟和月笼罩着寒水、笼罩着沙。

商女:陈寅恪云:“此商女妆即扬州之歌女而在秦淮商人舟中者。”

后庭花:即《玉树后庭花》,系陈后主之作。陈后主,南朝亡国之君陈叔宝,为隋所灭。

三四句意谓:隔江的歌女全然不关心即将衰亡的国家,唱的是南朝陈后主的《玉树后庭花》。当年陈后主每日寻欢作东,终于为隋朝所灭,如今歌女还在唱这支“亡国之音”,于是诗人不胜感慨。尽管此时距离朝灭亡还有几十年,但是国家行将衰亡的阴影已经进入诗人的心田。

赏析:

   泊舟秦淮,见朦胧月色,听靡靡之音,由是诗人既吊古,又讽今;由南朝统治者的醉生梦死,联想到晚唐统治者的纸醉金迷。

 


如果觉得杜牧_《泊秦淮》赏析 翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 诗词诗歌 - 唐代诗词鉴赏,唐代诗词鉴赏大全

+评论

☉本站仅仅提供一个观摩学习的环境,将不对任何资源负法律责任。所有资源请在下载后24小时内删除。如果您觉得满意,请购买正版!

联系本站 - 教案中心 - 试题下载 - 教学反思 - 句子大全 - 收藏本站 - 文章阅读 - 全站地图 - 热门专题